Tuesday, February 9, 2010

Pontivy : Morbihan (Bretagne)

Le Pays de Pontivy (Bro Bondi en Breton) est un petit pays du Vannetais bretonnant, à la frontière linguistique avec la zone gallophone et limité au Nord par l'évêché de Saint-Brieuc. Le Vannetais est héritier de la cité celte des Vénètes, une nation maritime citée par César. Contrairement à la côte, on ne trouve pas dans la région de Pontivy de traces d'occupation humaine avant le Néolithique, période néanmoins faste (dolmens, menhirs, cromlechs, ...) notamment dans les Landes de Lanvaux plus au Sud.

The country of Pontivy (Bro Bondi in Breton) is a little entity in Breton-speaking Vannetais, on the linguistic border with Romance-speaking Brittany and bordered by the former diocese of Saint-Brieuc in the North. Vannetais is the heir of the Celtic city of the Veneti, a maritime nation according to Caesar. Contrary to the coastal area, no traces of human occupation are to be found around Pontivy before Neolithic times (which were a luxurious era with many dolmens, more particularly in the moors of Lanvaux, a bit south of our area).





The linguistic border throughout history


  • Echantillon représentatif / Sample :

Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 :
Complexion claire (yeux gris-bleus, ...), brachymorphique, tête large, nez droit - parfois convexe - fin dans sa partie supérieure et large à la base, pommettes hautes, traits anguleux, larges mâchoires, yeux plutôt distancés
~ Alpin

Light complexion (grey-blue eyes, ...), brachymorphic, large face, a straight - sometimes convex - nose quite narrow in the upper part then broad at the basis, high cheekbones, angular features, large jaw, rather distances eyes
~ Alpinoid




C'est le type "alpinoïde" par excellence de la Bretagne : en Vannetais, comme dans toute la Bretagne centrale, il est particulièrement abondant et en moyenne sensiblement plus clair que dans le Finistère, bien que des types de complexion plus sombre apparaissent, en transition avec le type 2.

This the main "alpinoid" type of Brittany : in Vannetais, just like in the remainder of Central Brittany, it's particularly abundant and on average, is noticeably lighter than in Finistère even though darker variants do appear, in transition with type 2.





- Type 2 : Complexion claire, leptomorphique, plus ou moins leptoprosopique, tête longue plutôt triangulaire, nez long et droit, larges oreilles décollées
~ Atlantide

Light complexion, leptomorphic, more or less leptoprosopic, long and rather triangular face, long straight nose, large flappy ears
~ Atlantid




Il s'agit une nouvelle fois du type physique ouest-breton que nous avons identifié ailleurs en Bretagne. Les phénotypes (dinaromorphiques) relativement plus bruns sont également présents, mais moins massivement que dans le Finistère.

Once more, we meet with the know famous West-Breton phenotype that we already identified everywhere in Brittany. Relatively darker - and dinaromorphic - phenotypes are there too, albeit less massively than in Finistère.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Sunday, February 7, 2010

Saint-Pierre-et-Miquelon (Amérique du Nord)

Saint-Pierre-et-Miquelon est un archipel français de l'Atlantique nord, situé à 25 km au sud de l’île canadienne de Terre-Neuve, dont les îles principales sont Saint-Pierre et Miquelon. Il semble avéré que les îles servaient de base aux pêcheurs normands, bretons et basques (Miquelon et Barachoix/Baratxoa sont des toponymes basques) au XVIe siècle et l'on date de 1604 les premières installations permanentes de ces derniers. De nombreux Acadiens trouvèrent également refuge sur l'archipel.

Saint Pierre and Miquelon is a French archipelago in the North Atlantic Ocean, the main islands being Saint Pierre and Miquelon, south of the Canadian province of Newfoundland & Labrador. Those islands have been used by Normand, Breton and Basque fishers since the 16th century (Miquelon and Barachois/Baratxoa are Basque toponyms) and first permanent settlements are dated from 1604. Numerous Acadians took refuge in the islands as well.



  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :


- Type 1 : "Complexion" intermédiaire (cheveux de blond foncé à noir, yeux bleus ou verts, ...), leptomorphique, menton pointu, long nez droit implanté haut, yeux rapprochés
~ Atlantide

Intermediate complexion (from dark-blonde to black hair, blue or green eyes, ...), leptomorphic, pointy chin, high-rooted and long straight nose, close-set eyes
~ Atlantid




Le melting-pot insulaire a abouti à un phénotype de la France de l'Ouest, et au fond du "Nouveau Monde", conformément aux origines des colons. Certains individus gardent cependant des caractéristiques plutôt atlanto-méditerranéennes et sont probablement de souche plus homogènement basque (encore qu'il soit difficile de nier toute influence bretonne).

The insular melting-pot lead to a Western French phenotype quite typical from the "New World", in conformity with the origins of the settlers. Some individuals maintain rather Atlanto-Mediterranean affinities and are quite probably of more homogeneous Basque ancestry (even though a Breton imput is very probable).




Les recombinaisons diverses ont également abouti à la naissance de phénotypes originaux locaux : tendance brachymorphyque, nez arché, mâchoires très larges et menton pointu, sourcils denses, ...

Diverse recombinations lead to the birth of local original phenotypes : tendency towards brachymorphism, arched nose, very large jaw,pointy chin, dense eyebrows, ...






- Type 2 : "Complexion" intermédiaire (cheveux de blond foncé à noir, yeux bleus ou verts, ...), brachymorphique, face large, petit nez droit parfois assez large, yeux rapprochés
~ Alpin

Intermediate complexion (from dark-blonde to black hair, blue or green eyes, ...), brachymorphic, large face, little straight nose that can get broad, close-set eyes
~ Alpinid




Ce type tend à approcher les types "Borreby" de l'Europe du Nord mais il est déjà présent sur la façade atlantique française de toute manière (Bretagne, Normandie, ...).

This type tends to approach Borreby types from Northern Europe but it is present in the French Atlantic anyway (Brittany, Normandy, ...).


  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Saturday, February 6, 2010

Angoulême : Charente (Angoumois)

A l'époque romaine, la colline d'Angoulême était occupée par un oppidum du nom d’Iculisma, entre Santons et Lémovices. La présence de monnaies lémovices sur les lieux tend à prouver le caractère de marche de la zone entre Atlantique et Massif Central. Encore aujourd'hui, la région d'Angoulême de langue d'oïl, est à la lisière des parlers limousins d'oc à l'Est de la Charente, même si une étude plus approfondie de la toponymie laisse entrevoir pour la zone un passé plus généralement limousophone (conservation du suffixe -acum en -ac, prononcé -a/at localement).

La région témoigne de la présence humaine au Paléolithique supérieur via la découverte de mobilier pariétal (à la Chaire-à-Calvin à Mouthiers par exemple) qui s'inscrit dans un plus vaste ensemble dont les axes principaux sont les vallées de la Vienne et de la Charente.


In Roman times, the hill of Angoulême was occupied by an oppidum named Iculisma, inbetween the Santones and the Lemovici. The presence of Lemovician coins in this location tend to prove the interferential character of this area between the Atlantic and Massif Central. Nowadays, the oïl-speaking region of Angoulême is bordering oc-speaking Limousin areas in the East of Charente, even though a deeper analysis of toponymy lets us guess that the whole area used to be Limousin-speaking (for instance -acum > -ac, pronounce -a/at locally).

This region shows evidences of human presence in Upper Paleolithic as parietal art was discovered (Chaire-à-Calvin in Mouthiers for instance) : it belonged to a vast area encompassing the valleys of the Vienne and Charente rivers which were the main axes.




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : "Complexion" intermédiaire (cheveux de blond foncé à noir, yeux parfois gris, ...), leptomorphique, menton pointu, long nez droit implanté haut, yeux rapprochés
~ Atlantide

Intermediate complexion (from dark-blonde to black hair, grey eyes, ...), leptomorphic, pointy chin, high-rooted and long straight nose, close-set eyes
~ Atlantid




C'est le type principal de la France de l'Ouest. Dans une variabilité plus sombre et plus robuste (menton proéminent chez les hommes, tête large chez les femmes), il s'agit d'une variante assez locale que l'on peut dire "pictave" au sens où elle est essentiellement localisée dans les pays entre Gironde et Loire, dans les terres de langue poitevine-saintongeaise.

This is the main Western French type. When in a darker and more robust variability (very prominent chins on men, a large face on women), this type is quite localized to regions between the Gironde and the Loire rivers where Poitevin-Saintongeais is spoken, hence why it could be labelled "Pictavian".






- Type 2 : "Complexion" claire (cheveux de blond à blond foncé, yeux parfois bleus-gris, ...), brachymorphique, face large et carrée, petit nez droit implanté bas, yeux plutôt distancés
~ CM/Alpin

Light complexion (from blonde to dark-blonde hair, blue-grey eyes, ...), brachymorphic, a large and square-box face, llittle and low-rooted straight nose, rather distanced eyes
~ CM/Alpinid




C'est le complément habituel des types atlantides de l'Ouest de la France, identifié précédemment. Ici cependant, les individus n'ont pas l'apparence pseudo-mongoloïde des Poitevins de l'intérieur (cf Poitou). Dans une variante plus foncée et plutôt masculine, les individus rappellent alors les phénotypes périgourdins de la vallée de la Dordogne (cf Périgord), ce qui semble une confirmation des liens anciens de cette dernière avec la vallée de la Charente.

This is the usual complement to Atlantid types in Western France, as identified previously. Nevertheless, people in Angoulême do not exhibit pseudo-mongoloid looks like inland Poitevins (cf Poitou). A rather male and darker variant reminds us of Périgourdin phenotypes from the Dordogne valley (cf Périgord) which hints to a common past with the Charente valley.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Monday, February 1, 2010

Mende : Lozère (Languedoc)

Le département de la Lozère correspond presqu' intégralement à l'ancienne province du Gévaudan, héritière de la cité des Gabales, dans l'orbite de la cité des Arvernes ainsi qu'en témoigne sa non-inclusion dans la Narbonnaise dont le Languedoc est peu ou prou l'héritier. Aujourd'hui encore, le Gévaudan est partagé entre plusieurs influences, l'une en provenance de la côte méditerranéenne, l'autre plus scindée en provenance du Massif Central. La division linguistique du Gévaudan entre parlers en "cha" au Nord et parlers en "ca" au Sud témoigne de ces influences contradictoires.

La disposition géographique de la région de Mende, baignée par le Lot, rattacherait plutôt cette dernière au Rouergue voisin (bien que le dialecte de Mende soit en "cha"). Au demeurant, il semble bien que les Gabales étaient assez liés aux Rutènes et aux Nitiobroges, aujourd'hui terres guyennaises. Cependant, la région est occupée au moins depuis le Néolithique : plus au Sud de la région étudiée, se trouve la deuxième concentration de monuments mégalithiques d'Europe au Cham des Bondons.


The modern département of Lozère nearly matches the former province of Gévaudan, heir to the Celtic city of the Gabali, in the orbit of the Arverni as proved by its non-inclusion into Gallia Narbonensis to which Languedoc is more or less the heir. Nowadays, Gévaudan still hesitates between multiple influences, one from the Mediterranean, another one - more diffuse - from Massif Central. The linguistic division of Gévaudan between dialects in" cha" in the North and dialects in "ca" in the South gives evidence of these contradictory influences.

Mende's geographical disposition which is defined by the Lot river, links the city with neighbouring Rouergue (modern Aveyron) despite a local dialect in" cha". As it happens, the Gabali were already linked with the Ruteni and the Nitiobroges, now in Guienne. Nevertheless, this area has been inhabited since Neolithic times at least : south of our studied region, still in Lozère, is the second biggest concentration of megalithic monuments in Europe in Cham des Bondons.




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Complexion intermédiaire (cheveux de châtain à brun foncé), leptomorphique, yeux rapprochés, long nez droit et implanté haut, mâchoires larges, menton pointu
~ Atlanto-Méditerranéen

Intermediate complexion (hair from brown to dark brown), leptomorphic, close-set eyes, long and straight high-rooted nose, large jaw, pointy chin

~ Atlanto-Mediterranean




On retrouve le type languedocien fréquent sur la côté méditerranéenne.

This is the main Languedocian type, abundant in the Mediterranean.



- Type 2 : Plutôt brun, brachymorphique, tête large, yeux rapprochés, mâchoires larges, petit nez droit assez large
~ Alpino-Méditerranéen

Rather dark, brachymorphic, wide face, close-set eyes, large jaw, little and straight nose that can get rather broad
~ Alpino-Mediterranean




Ce type est grosso-modo le phénotype médian de la France du Sud-Est (vallée du Rhône, Provence, Languedoc oriental, ...). Plus clair et plus renflé, ce type annonce alors clairement les phénotypes de la vallée du Rhône, notamment du Vivarais.

Broadly speaking, this type is the average phenotype of SE France (the Rhône valley, Provence, Eastern Languedoc, ...). When lighter and more rounded, this type clearly announces phenotypes that one can encounter in the Rhône valley, in Vivarais for instance.




  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Sunday, January 31, 2010

Sainte-Marie-aux-Mines : Haut-Rhin (Alsace)

Les Alsaciens de langue alémanique ont appelé du nom de "welsche" les Alsaciens de langue romane qui habitaient les hautes vallées vosgiennes. Au vu de la toponymie ancienne de cette région, il est assez probable que ces parlers romans alsaciens sont les continuateurs directs du latin rhénan, peu à peu submergé par l'alémanique de la plaine introduit par les populations germaniques au IVème siècle, dialectes romans maintenus dans ces vallées via un apport lorrain voisin ainsi qu'en témoignent les patronymes autochtones.

Alemannic German-speaking Alsatians named "Welsche" Romance-speaking Alsatians inhabiting the high valleys of the Vosges mountains. Because of ancien toponymy in the area, it's probable that those Alsatian Romance dialects are direct heirs of Latin as spoken in Rhenish areas, little by little overwhelmed in the plain by Alemannic German introduced by Germanic people in the 4th century. Romance dialects may have been maintained thanks to a neighbouring Lorrain contribution as proved by surnames.







  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Clair (cheveux aux nuances rousses, yeux verts-gris, ...), plus ou moins leptomorphique, face assez large, nez long et droit parfois convexe, yeux parfois distancés, menton proéminent
~ Nordoïde

Light complexion (hair with reddish undertones, green-grey eyes, ...) more or less leptomorphic, rather large face, long and straight nose that can get convex, sometimes rather distanced eyes, prominent chin
~ Nordoid




Tout comme en Lorraine voisine, ces individus correspondent difficilement à des archétypes identifiés : en manque de terminologie précise, disons que ces individus s'inscrivent dans une variabilité nordique entendue largement, caractéristiques des pays de la France de l'Est. Certains individus, en minorité, accusent des traits plus germaniques.

Like in neighbouring Lorraine, those individuals hardly match identified archetypes : since we miss precise terminology, let's say that they're part of a broad Nordoid variability which is peculiar to Eastern France. Some individuals - in minority - are more Germanic-looking.





- Type 2 :
Pigmentation intermédiaire, brachymorphique, face assez large, petit nez large, yeux éloignés, paupières tombantes, pommettes saillantes
~ Alpin

Intermediate complexion (chestnut hair, brown-green eyes, ...), brachymorphic, rather large face, broad little nose, distanced eyes, flopping eyelids, high cheekbones
~ Alpinid




S'inscrivant dans cette variabilité, les individus "dinarisés" (nez convexe) constituent une variante d'apparence assez alsacienne.

Within such variability, "dinaricized" individuals (a convex nose) do constitute a rather Alsatian-looking category.




  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Wednesday, January 27, 2010

Brive-la-Gaillarde : Corrèze (Limousin)

Brive fut d'abord un point de franchissement de la Corrèze, comme l'atteste son toponyme gaulois Briva "pont". Cependant, son occupation date du Paléolithique ainsi qu'en attestent les fouilles au quartier Bessaler (entre 30.000 et 15.000 ans avant J.C.). Inscrite de toute antiquité dans la cité celte des Lémovices puis dans le Limousin, la région de Brive est frontalière du Périgord et du Quercy : la limite constitue d'ailleurs plus ou moins au Sud une limite linguistique entre les parlers guyennais du Sarladais et des Causses du Quercy et le parler limousin de Corrèze.

Brive was initially a location where to cross the Corrèze river, as attested by its Gaulish name : Briva "bridge". Nevertheless, its occupation dates back from Paleolithic as attested by excavations in the district of Bessaler (between 30.000 and 15.000 BC). A part of the Celtic city of the Lemovices then included in Limousin, the region of Brive is neighbouring both Périgord and Quercy : moreover the southern border constitutes more or less a linguistic border between Guyennais dialects from Sarlat and Quercy and Limousin dialects in Corrèze.





Linguistic isoglosses in Limousin and Auvergne

  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Pigmentation intermédiaire, leptomorphique, yeux rapprochés, long nez convexe et implanté haut, menton pointu, large mâchoire
~ Dinaro-nordique

Intermediate complexion, leptomorphic,
close-set eyes, long and high-rooted convex nose, pointy chin, large jaw
~ Dinaro-Nordid



Type physique des contreforts SO du Massif Central déjà rencontré en Périgord adjacent où il était minoritaire, il est ici très majoritaire, notamment dans la version plus brune (qui n'empêche pas les yeux bleus) qui suit et qui constitue le phénotype corrézien par excellence, en nette rupture avec la moyenne des Périgourdins voisins (cf Sarlat), fait que Collignon avait déjà remarqué lors de ses enquêtes anthropométriques pour l'Armée au XIXème siècle. La frontière entre Limousin et Périgord - du moins le Sud - est ethnique.

A physical type from the SW foothills of Massif Central that we already identified in adjacent Périgord where it was in striking minority, it's here very prevailing, more particularly in the following darker variant (blue eyes are still possible) which might be an archetypal "Correzian" phenotype, in neat contrast with the average "Périgourdin" people (cf Sarlat), something that Collignon had already noticed in his anthrometric investigations for the Army in the 19th century. The border between Limousin and Périgord -at least in the South - is an ethnic one.





- Type 2 : Brun, brachymorphique, petit nez, mâchoires larges, yeux éloignés
~ Alpin

Dark, brachymorphic, flat and concave low-rooted nose,
large jaw, wide-set eyes
~ Alpinoid




Parallèlement à ce que nous avons analysé précédemment, il s'agit ici d'un phénotype qui est assez commun en Périgord voisin.

Parallel to to what was said previously, this phenotype is quite common in neighbouring Périgord.


  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Sunday, January 24, 2010

Annonay : Ardèche (Vivarais)

A la lisière extrême des parlers d'oc dits "gavots" du Vivarais (le Nord de la région étudiée est déjà dans une variabilité "arpitane"), la région d'Annonay est un carrefour de routes commerciales entre le Forez, le Lyonnais et le Velay via la vallée du Rhône. D'ailleurs, la région d'Annonay était primitivement incluse dans la cité des Allobroges dont la capitale était Lyon (alors que le reste du Vivarais était occupé dans sa partie médiane par les Segovellaunes de Valence et au Sud, le coeur du Vivarais, par les Helviens) et de nombreux autres indices culturels témoignent de l'orientation septentrionale d'Annonay. Notons cependant que la toponymie laisse entrevoir des noms de lieux ligures : Vernosc, Vanosc, ...

At the extreme border of Oc dialects from Vivarais dubbed "Gavot" (some villages in the North of the area are already within an "Arpitanian" spectrum), the region of Annonay is at the junction of many trade roads between Forez, Lyonnais and Velay through the Rhône valley. Moreover, this area was formerly included in the city of the Allobroges whose capital was Lyons (whereas middle Vivarais was occupied by the Segovellaunes from Valence and low Vivarais - the heart of the province - was inhabited by the Helvians) and many other cultural facts hint to Annonay's northern tropism. However, let's notice that some toponyms might be Ligurian : Vernosc, Vanosc, ...




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Clair, front rond et bombé, probablement brachycéphalique, long nez convexe, menton pointu, mâchoires étroites, oreilles décollées
~ Norique (Nordo-Dinarique)

Light, rounded and "bulb" fronthead, probably brachycephalic, long and convex nose, pointy chin, narrow jaw, jug ears

~ Noric (Nordo-Dinaric)




Nous avons déjà croisé ce type : il constitue ce que l'on pourrait appeler un type "arpitan" de la vallée du Rhône et confirme ce faisant le tropisme septentrional de notre zone. Il est cependant ici beaucoup moins dominant et est concurrencé par des phénotypes "méditerranéens" plus classiques mais également présents en Lyonnais.

We already encountered this phenotype : this is the "Arpitan" type of the Rhône valley thus confirming the northern tropism of this area. Yet, this type is not that prevailing here and competes with more classical Dinaro-Mediterranean types that nevertheless are existing in Lyonnais.





- Type 2 : Pigmentation foncée, plus ou moins leptomorphique, joues bombées, petit nez large et droit, mâchoires larges, yeux distancés
~ Alpino-Med

Dark complexion,
more or less leptomorphic, rounded cheeks, little and broad straight nose, large jaw, distanced eyes
~ Alpino-Med




Il s'agit d'un phénotype commun dans la partie Sud-Est de la France et plus typiquement "ardéchois". Certains individus (pigmentation claire, face carrée, petit nez concave, ...) annoncent les phénotypes subnordiques des pays "arpitans", plus généralement alpins.

This is a very common phenotype in SE France and quite typical from Ardèche. Some individuals (light complexion, squared-box face, little and concave nose, ...) announce subnordid phenotypes from "Arpitania", more generally from the Alps.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :