Wednesday, January 1, 2014

Thiers : Puy-de-Dôme (Auvergne)

Thiers (Castrum Tigernum au 6ème siècle, du celte tigerno- "seigneur")se situe en Auvergne, à la frontière avec le Forez, qui est aussi la frontière entre le dialecte d'oc auvergnat et le dialecte frano-provençal du Forez.

Thiers (Castrum Tigernum in the 6th century, from Celtic tigerno- "lord") is situated in Auvergne, on the border with Forez which is also the border between the Oc Auvergnat dialect and the Franco-Provençal dialect of Forez.




 Echantillon représentatif / Sample :

Taille pleine / Full size

  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type brachy :
Complexion variable, nez plutôt petit, tête large
Variable complexion, rather small nose, large head

Ce type est très répandu en France, la complexion plutôt claire de certains individus les feraient classer dans la catégorie sub-nordique, type fréquent dans la vallée du Rhône, qui n'est pas loin.

This type is quite common in France. The light complexion of many individuals would deserve a Subnordid classification, a type quite frequent in the Rhône valley which is not far.





- Type lepto : Complexion variable (yeux clairs fréquents), nez long, forte mâchoire
Variable complexion (common light eyes), long nose, strong jaw

Le trait le plus saillant est ici le nez : dans l'ancienne terminologie, ces personnes auraient été dites du type "dinaro-nordique", i.e. "norique".

The most striking trait is the nose area : according to the ancient terminology, such people would have probably been said to be "Dinaro-nordic" i.e. Noric.


Morphotypes finaux / Final morphotypes : 


Tuesday, August 20, 2013

Saint-Maixent-l'Ecole : Deux-Sèvres (Poitou)

Saint-Maixent se situe dans l'ancien Poitou, héritier de la cité des Pictaves.

Saint-Maixent is situated in former Poitou, heir to the city of the Pictavi.


  • Echantillon représentatif / Sample :

Full size

  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type brachy :
Complexion variable, nez plutôt petit, tête large
Variable complexion, rather small nose, large head

Ce type est typique de l'intérieur du Poitou, il est absolument dominant chez les femmes.
This type is quite common in inland Poitou, it is the absolute female type.




                                        

- Type lepto : Complexion variable, nez long, forte mâchoire
Variable complexion, long nose, strong jaw

Ce type s'inscrit dans la variation habituelle de la France de l'Ouest.
These phenotypes belong to a classical western French variation.
 
                                 

  •  Morphotypes finaux / Final morphotypes : 

Tuesday, April 17, 2012

Limoux : Aude (Languedoc)

La haute vallée de l'Aude, avant sa conquête par les Volques Tectosages, peuplade celte, était habitée par des populations apparentées aux Ibères, ainsi qu'en témoigne l'épigraphie antique.

The high valley of the Aude river, before being conquered by the Volcae Tectosages, a Celtic nation, used to be inhabited by populations linked to Iberians, as proved by ancient epigraphy.






  • Echantillon représentatif / Sample :

Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Complexion intermédiaire, leptomorphique, traits bouffis, yeux rapprochés, long nez convexe et implanté haut, mâchoires larges, menton pointu
~ (Atlanto-)Méditerranéen dinarisé

Intermediate complexion, leptomorphic, puffy features, close-set eyes, long and high-rooted convex nose, large jaw, pointy chin

~ Dinaricized (Atlanto-)Mediterranean





Je suis de plus en plus circonspect quant à la structure de mon blog, in fine je ne vois plus que des types leptomorphiques et brachymorphiques avec des traits secondaires locaux, ethniques disons. Dans le cas d'espèce, il faut remarquer chez ces individus une forte proportion d'yeux clairs (gris, verts, ...), des traits un peu bouffis très typiques, la structure du nez qui est long, ... Ces personnes ont une apparence est-pyrénéenne marquée.

I am more and more skeptical about the way I have been managing my classifications for years. All in all, I know only identify leptomorphic and brachymorphic types which exhibit local secondary traits which appear to be ethnic. In this case, people show abundant light eyes (grey, green, ...), puffy traits which are quite typical, a specific nose structure, ... Those people clearly look East-Pyrenean.



- Type 2 : Complexion intermédiaire (cheveux clairs, yeux clairs, ...), brachymorphique, tête large, yeux éloignés, mâchoires larges, nez petit et large
~ Alpinoïde

Intermediate complexion
(light hair, light eyes, ...), brachymorphic, wide face, wide-set eyes, large jaw, little and broad nose
~ Alpinoid





La région fait montre bien évidemment des types alpinoïdes réduits comme dans toute l'Europe. Il doit être possible d'identifier des traits plus spécifiquement locaux qui apparaissent plus évidentes dans la série suivante, somme toute intermédiaire entre les deux idéaux-types définis, notamment du fait de la forme du nez.

Obviously enough, reduced Alpinoid types can be found in the area just like in the remainder of Europe. Local features might probably be identified though they appear to be more obvious in the following series which is intermediate between the two ideal types already identified, more particularly because of nose shape.




  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Saturday, January 28, 2012

Aurignac : Comminges (Gascogne)

Aurignac est principalement connue pour les fouilles archéologiques menées par Edouard Lartet au 19ème siècle qui aboutirent à la définition de l'Aurignacien, de 45.000 à 35.000 ans avant JC. La région d'Aurignac appartenait au Comminges, héritier de la cité aquitaine des Convènes.

Aurignac is known for the archeological excavations by Edouard Lartet in the 19th century which led to the definition of Aurignacian (45.000-35.000 BC). The area of Aurignac belonged to Comminges, heir to the Aquitanian civitas of the Convenae.





  • Echantillon représentatif / Sample :

Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Complexion intermédiaire (cheveux de foncés à blonds, yeux parfois clairs, ...), leptomorphique, nez convexe et long plutôt parallèle à la face, yeux rapprochés, oreilles décollées, menton en pointe, mâchoires larges
~ Atlanto-Mediterranéen dinarisé

Intermediate complexion (from dark to blonde hair, frequent light eyes, ...), leptomorphic, convex and long nose rather parallel to the face, close-set eyes, lop ears, pointy chin, large jaw
~ Dinaricized Atlanto-Mediterranean




Il est inutile de multiplier les exemples : la plupart des individus de l'échantillon relèvent de ce type anthropologique déjà identifié ailleurs en Gascogne.

Showing endless examples would be useless : most people in the sample fall in that well-identified anthropological category already detected elsewhere in Gascony.



- Type 2 : Complexion foncée (cheveux noirs, ...), brachymorphique, tête large, petit nez droit, yeux éloignés parfois "pseudo-mongoloïdes", mâchoires larges
~ Alpino-Méditerranéen

Dark complexion (black hair, ...), brachymorphic, large face, little and straight nose, distant-set eyes, little "pseudo-mongoloid" eyelids, large jaw
~ Alpino-Mediterranean





Je renvoie à mon échantillon de Mirande (Gascogne) pour plus de commentaires.

See Mirande (Gascony) for more comments.

  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Tuesday, December 13, 2011

Mirande : Gers (Gascogne)

La région de Mirande constitue l'Astarac occidental centré autour des vallées moyennes de la Petite et de la Grande Baïse. Tout comme le reste de l'Astarac et de l'Armagnac, la région était peuplée par la tribu aquitaine des Ausci, la plus puissante d'Aquitaine.

The area around Mirande constitutes the western part of Astarac, centred around the middle valleys of the two rivers named "Baïse". Like the remainder of Astarac and Armagnac, the region was inhabited by the Aquitanian Ausci, the most powerful tribe in ancient Aquitania.






Gascon-speaking lands




  • Echantillon représentatif / Sample :

Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Complexion intermédiaire (cheveux de foncés à blonds, yeux parfois clairs, ...), leptomorphique, nez convexe et long plutôt parallèle à la face, yeux rapprochés, oreilles décollées, menton en pointe, mâchoires larges
~ Atlanto-Mediterranéen dinarisé

Intermediate complexion (from dark to blonde hair, frequent light eyes, ...), leptomorphic, convex and long nose rather parallel to the face, close-set eyes, lop ears, pointy chin, large jaw
~ Dinaricized Atlanto-Mediterranean




De façon assez peu surprenante, la majorité des individus relèvent du type gascon classique identifié depuis longtemps dans la littérature anthropologique. Certains individus dérivent un peu de ce canevas, notamment en étant plus robuste.

Unsurprisingly enough, most people belong to the well-identified Gascon type. Some individuals do deviate from this canvas by showing more robust features.




- Type 2 : Complexion foncée (cheveux noirs, ...), brachymorphique, tête large, petit nez droit, yeux éloignés parfois "pseudo-mongoloïdes", mâchoires larges
~ Alpino-Méditerranéen

Dark complexion (black hair, ...), brachymorphic, large face, little and straight nose, distant-set eyes, little "pseudo-mongoloid" eyelids, large jaw
~ Alpino-Mediterranean




Il s'agit là d'un type assez majoritairement féminin dont la présence est réelle en Gascogne : mon arrière-arrière-grand-mère d'extraction béarnaise était le clone de ces individus.

This is a mostly-female type the presence of which is real in Gascony : my great-great-grandmother of Béarnaise heritage was the clone of these female individuals.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :