Saturday, November 28, 2009

Buch-Vallée de l'Eyre : Gironde (Gascogne)

La vallée de l'Eyre arrose le Sud du pays de Buch, centré sur le bassin d'Arcachon, ancienne cité antique du peuple probablement aquitain des Boïates dont la capitale était Boios. La toponymie basco-aquitaine est d'ailleurs assez surprenamment très présente : Mios, Navarix, Caudos, Lugor (lurgorri, aujourd'hui Lugos), Balanos, Biganos, Bernos, ... Il semble que l'identification de Salles avec le marché celte de Salomagos (marché du sel ?) sur la route Burdigala-Aquae Tarbellicae doit être abandonnée. Le gascon parlé en Buch méridional présente encore toutes les caractéristiques les plus remarquables du gascon (simplification de -n- intervocalique, ar- prosthétique, ...).

The valley of the Eyre river winds in the South of "Buch", a little entity centred on Arcachon Bay, formerly the antique city of the Boiates. Basco-Aquitanian toponymy is quite surprisingly still very dense : Mios, Navarix, Caudos, Lugor (lurgorri, now Lugos), Balanos, Biganos, Bernos, ... It seems that the identification of Salles with the Celtic market of Salomagos (market of salt ?) on the road from Burdigala to Aquae Tarbellicae is now abandoned. Gascon spoken in Southern Buch presents most of the remarkable properties of Gascon (simplification of intervocalic -n-, prosthetic ar-, ...).




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 :
Brun, leptomorphique, nez convexe et long plutôt parallèle à la face, yeux rapprochés, menton en pointe et large mâchoire
~ Atlanto-Mediterranéen dinarisé

Dark, leptomorphic, convex and long nose rather parallel to the face, close set eyes, pointy chin and large jaws
~ Dinaricized Atlanto-Med



C'est le type pan-gascon par excellence. Comme souvent dans les régions atlantiques de la Gascogne, depuis Bayonne jusqu'au Médoc, il s'accompagne d'une variante dépigmentée tout à fait localisée.

This is the archetypal pan-gascon type. A localized and depigmented variant can be found, a common trait in Atlantic Gascony, from Bayonne to Médoc.




On trouve des individus moins typés / Less archetypal individuals can be found :


- Type 2 : Brun, plus ou moins leptomorphique, pommettes saillantes, nez qui peut être large
~ Alpino-Med

Dark, more or less leptomorphic, prominent cheekbones, a nose that can get large
~ Alpino-Med




Une nouvelle fois en Gascogne, ce type semble essentiellement féminin et présente quelque peu des traits pseudo-mongoloïdes. On trouve évidemment une version plus claire.

One more time in Gascony, this type seems to be mostly feminine and somehow exhibits pseudo-mongoloid traits. Obviously enough, a lighter variant can be found.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Monday, November 23, 2009

Monts du Lyonnais : Rhône (Lyonnais)

A l'Ouest de la ville de Lyon, les Monts du Lyonnais appartiennent aux contreforts du Massif Central et se situent sur la ligne de partage des eaux entre Loire et Rhône. Les Monts du Lyonnais sont frontaliers de l'ancienne province du Forez à laquelle ils sont cependant liés historiquement par une appartenance commune à la cité celte des Ségusiaves : par conséquent, la toponymie celtique est assez abondante (la rivière Brevenne du celtique "brebona"=rivière des castors, l'Yzeron du celtique "isara"=rapide, ...). La langue vernaculaire relève du domaine linguistique francoprovençal, vaste zone de transition centrée sur les Alpes entre les parlers gallo-romans méridionaux de la basse vallée du Rhône et les parlers gallo-romans septentrionaux du bassin parisien.

West of Lyons, the Mounts of Lyonnais belong to the foothills of Massif Central and are situated on the continental divide between the Loire and Rhône rivers. The Mounts of Lyonnais are bordering the former province of Forez with which they were nevertheless historically linked as they both were situated in the Celtic city of the Segusiavi : consequently, Celtic toponymy is abundant (the Brevenne river from Celtic "brebona"=river of beavers, the Yzeron river from Celtic "isara"=rapid, ...). The vernacular language belongs to the Franco-provençal linguistic domain, a vast transitional zone centred on the Alps between Southern Gallo-Romance dialects of the lower Rhône valley and Northern Gallo-Romance dialects of the Paris Basin.




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Clair, front rond et bombé, probablement brachycéphalique, long nez convexe, menton pointu, mâchoires étroites, oreilles décollées
~ Alpino-Norique

Light, rounded and "bulb" fronthead, probably brachycephalic, long and convex nose, pointy chin, narrow jaw, jug ears

~ Alpino-Noric



C'est le type absolument dominant, plus ou moins leptomorphique, caractéristique de la moyenne vallée du Rhône des pays francoprovençaux.

This type is absolutely dominating and is more or less leptomorphic. It's quite characteristic of the middle Rhône valley in Franco-provençal-speaking lands.




Il se pourrait qu'une variante plus sombre montrât quelque peu des affinités avec certains types italiens. Je traiterai prochainement ce problème sur Anthroeurope.

A darker variant somehow might somehow exhibit affinities with some Italian types. I'll deal with that issue on Anthroeurope.




- Type 2 : Clair, yeux éloignés, tête carrée, brachymorphique, petit nez parfois concave implanté bas
~ Alpinoïde/Subnordide

Light
, wide set eyes, squared face, brachymorphic, little and low-rooted nose that can get concave
~ Alpinoid/Subnordid




  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Sunday, November 22, 2009

Sarlat : Dordogne (Périgord)

Cette région est connue pour la découverte de la grotte de Lascaux, témoignage spectaculaire d'art pariétal du Paléolithique, et de 5 squelettes dits de "Cro-Magnon" aux Eyzies-de-Tayac datés du Haut-Paléolithique dont la brachycéphalie contraste fortement avec la forte dolichocéphalie de "l'Homme de Chancelade" dans les environs de Périgueux plus au Nord. L'étude des sépultures mégalithiques du Périgord fait état de véritables convergences avec l'Angoumoisin voisin (dolmens dits angoumoisins) et d'une différenciation d'avec les régions pyrénéo-aquitaines.

Portion septentrionale de l'ancien évêché de Sarlat, cette région est baignée par la Vézère et la Dordogne et faisait partie de la cité celte des Petrocores ("les quatre tribus" en langue celtique, un conglomérat de 4 peuples ?). La toponymie est d'ailleurs à dominante celtique : Le Condat (du celtique "condate" pour confluent), Sireuil (suffixe -ialo=clairière), de nombreux villages avec le suffixe -ac (celtique -akos), ... La division linguistique du Périgord en deux zones assez différenciées est probablement le reliquat d'un peuplement distinct : notre zone relève du domaine linguistique guyennais (absence de palatisation de c mais le consonantisme annonce déjà le limousin parlé dans le Nord du département : s chuinté, j prononcé dz, ... ainsi que le vocalisme particulier dont [a] > [ɒ] également présent en Quercy). Vous pouvez vous donner une idée des sonorités de la langue romane du Périgord méridional via ce site : "Les communes de Dordogne".


This region is famous for its grotto of Lascaux, a spectacular testimony of parietal art from Paleolithic, and the discovery of 5 skulls known as "Cro-Magnon" in Eyzies-de-Tayac, dated from Upper Paleolithic and whose brachycephaly strikingly contracts with the strong dolichocephaly of the "Man of Chancelade" found near Périgueux, more in the North. The study of megalithic burial-places of Périgord reveals true convergences with neighbouring Western France (dolmens known as "angoumoisins") and a clear distinction from the Pyrenean-Aquitanian world.

The Vézère and Dordogne rivers run through this Northern portion of the former diocese of Sarlat which used to be part of the Celtic city of the Petrocorii ("the four tribes" in Celtic, a conglomerate ?).
Toponymy in the area is mostly Celtic : Le Condat (Celtic "condate"=confluence), Sireuil (toponym in -ialo=glade), many placenames ending in -ac (Celtic -akos), ... The linguistic divide of Périgord into two differenciated zones might be a consequence of a distinct peopling : our studied zone belongs to the Guyennais group (no palatization of c but consonantism already announces Limousin languages spoken in the North of the département : s is hissed, j is pronounced as dz, ... and vocalism is quite peculiar as well such as the mutation [a] > [ɒ] that can be found in Quercy). You can listen to the sonorities of the language of South-Périgord here : "Les communes de Dordogne".





  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Brun, yeux noirs rapprochés, leptomorphique, long nez convexe et implanté haut, menton pointu
~ Dinaro-Méditerranéen

Dark, black close set eyes, leptomorphic, long and high-rooted convex nose, pointy chin

~ Dinaro-Mediterranoid



Type très classique de la France du Sud-Ouest et fréquent sur la façade atlantique. Variante plus claire (~ Dinaro-Nordique) :

Classical type of SW France and frequent on the Atlantic. A lighter variant (~ Dinaro-Nordid) :


Comme Maju le fait remarquer, cette série est complétée par un type également caractérisé par une mâchoire étroite et plus spécifiquement par un front large qui rappelle les caractéristiques du crâne de l'Homme de Chancelade (Lien vers le blog de Maju).

As Maju makes me notice, this serie is completed with a type characterized by a narrow jaw and more specifically a broad forehead which remind us of the structures of Chancelade skull structures (Link to Maju's weblog)




- Type 2 : Pigmentation intermédiaire, brachymorphique, nez implanté bas parfois concave, menton carré, tête large
~ Alpin

Intermediate pigmentation, brachymorphic, low-rooted nose that can get concave, square chin, broad head

~ Alpinid



La présence de ce type essentiellement masculin et robuste fait état des convergences phénotypiques avec la France de l'Ouest. On retrouve en effet certains types "poitevins" identifiés à Bressuire. Il rappelle de manière évidente les restes fossiles de Cro-Magnon.

The presence of this masculine and robust type hints to phenotypical convergences with Western France. Some "Poitevin" types that were identified in Bressuire can be found. He reminds us of Cro-Magnon skulls.


Enfin, on trouve in type plutôt intermédiaire avec le type 1 : c'est le type physique le plus localisé et assez caractéristique de cette région. C'est au fond le type sud-périgourdin que l'on retrouve également en Quercy (moderne département du Lot).

Eventually, an intermediate type can be found : this is the most localized physical type of all and quite representative of a South-Périgourdin type that can be found in neighbouring Quercy as well (modern département of Lot).



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

Thursday, November 12, 2009

Albi : Tarn (Albigeois)

Dépendance méridionale de la cité celte des Ruthènes (départements modernes de l'Aveyron et Nord du Tarn), la "civitas albigensium" (l'Albigeois) apparaît au Vème siècle centrée autour de la ville d'Albi (Albiga), en aval de laquelle le Tarn est navigable. On a trouvé dans la région de nombreuses pierres attestant d'une occupation humaine préhistorique (bifaces, choppers, ...). L'occupation celte a laissé des traces dans la toponymie : Ambialet (formé sur le gaulois ambe=rivière), Cambon (celtique cambo=méandre), ... Cependant, l'empreinte la plus notable relève est médiévale avec la création de villes neuves (Villefranche-d'Albigeois, Valence-d'Albigeois, Pampelonne, Monestiés, ...). La langue vernaculaire de la région d'Albi est le nord-languedocien caractérisé par un consonantisme spécifique qui le rapproche des parlers d'oc guyennais du Quercy et de l'Agenais : "ch" se prononce "ts", "tg" et "j" sont "dz" et -iss- reste identique.

A Southern dependency of the Celtic city of the Rutheni (modern département of Aveyron and Northern Tarn), "civitas albigensium" (Albigeois) appears in the Vth century, centred around the town of Albi (Albiga) where the Tarn river gets navigable. Numerous stones that prove a prehistorical human occupation were found (bifaces, choppers, ...). Celtic occupation left traces in toponymy : Ambialet (from Gaulish ambe=river), Cambon (Celtic cambo=meander), ... Nevertheless, the most stunning stamp is a medieval one with the creation of many new towns (Villefranche-d'Albigeois, Valence-d'Albigeois, Pampelonne, Monestiés, ...). The vernacular language of the region of Albi is North-Languedocian characterized by a specific consonantism that links it to other oc dialects spoken in Quercy and Agenais : "ch" is "ts", "tg" and "j" are "dz" and -iss- remains unchanged.




  • Echantillon représentatif / Sample :
Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 :
Brun, yeux noirs rapprochés, leptomorphique, nez long et implanté haut parfois convexe, menton pointu
~ Méditerranéen

Dark, black close set eyes, leptomorphic, long and high-rooted nose that can get convex, pointy chin

~ Mediterranoid





C'est le type languedocien le plus archétypique. Il s'insère dans la variabilité du Sud-Ouest de la France. Une variante féminine caractérisée par un nez fin et convexe et une tête moins large illustre ces affinités.

This is the most archetypal Languedocian type. It's part of a greater South-Western French variability. A feminine variant noted for a fine and convex nose and a less large head illustrates quite well those affinities.


Ce type est cependant nettement concurrencé par une variante plus claire et plus robuste du même type :

This type is in clear competition with a lighter and more robust variant :




- Type 2 : Brun, yeux noirs éloignés, brachymorphique, petit nez parfois concave implanté bas
~ Alpinoïde

Dark, black and wide set eyes, brachymorphic, little and low-rooted nose that can get concave
~ Alpinoid


Ce type annonce assez clairement les phénotypes du Massif Central dominants dans le Rouergue voisin (Aveyron moderne).

This type clearly announces subtypes are found in Massif Central and which are dominating in neighbouring Rouergue (modern-day Aveyron).


Défiant toute typologie, on rencontre des individus aux traits physiques tout à fait atypiques (dont des yeux très bleus) qui tranchent avec ce que nous avons pu constater dans le Tarn méridional où les phénotypes "ibères" dominent outrageusement : l'Albigeois est une région de transition entre les montagnes du Massif Central et les coteaux de la vallée du Tarn, en liaison avec le vaste espace garonnais.

Defying typology, one can find individuals whose physical traits are quite atypical (amongst them very blue eyes) who strikingly siffer from what we noticed in Southern Tarn where "Iberian" phenotypes outrageously dominate : Albigeois is a transitional region between the mountains of Massif Central and the hillsides of the Tarn valley in contact with the vast space of the Garonne river.





  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :