Sunday, February 27, 2011

Maremne : Landes (Gascogne)

Le Maremne (du latin maritimu) est une ancienne vicomté centrée sur l'ancien delta de l'Adour, aujourd'hui disparu après que Bayonne obtint la possibilité de "détourner" le fleuve à son profit via la nouvelle embouchure du Boucau. La ville principale du Maremne est Capbreton, le dernier port gascon avant des kilomètres de dunes qui ne s'arrêtent qu'à Arcachon. La toponymie basque est encore aujourd'hui assez évidente : Tyrosse, Josse (anciennement Aiossa), Tosse (Atossa), Hossegor, Seignosse (Sinossa), ... auxquels il faut ajouter des paroisses disparues telles qu'Oroch ou Orgossa. Il est intéressant de savoir qu'en Maremne, c'est le droit pyrénéen qui s'appliquait.

Maremne (from Latin maritimu) is a former viscounty which extended over the former delta of the Adour river which has now disappeared after the town of Bayonne managed to "hijack" the mouth of the river and had an artificial mouth built in its vicinity. Its main town is Capbreton, the last Gascon port before kilometres of dunes ending in Arcachon. Basque toponymy remains rather obvious : Tyrosse, Josse (formerly Aiossa), Tosse (formerly Atossa), Hossegor, Seignosse (formerly Sinossa), ... and other disappeared placenames such as Oroch or Orgossa. Interestingly enough, Pyrenean law was the main law in Maremne.








Gascon-speaking lands



  • Echantillon représentatif / Sample :

Taille réelle / Full Scale


  • Analyse anthropologique sommaire / Brief anthropological analysis :

- Type 1 : Complexion intermédiaire (cheveux de foncés à blonds, yeux parfois clairs, ...), leptomorphique, nez convexe et long plutôt parallèle à la face, yeux rapprochés, oreilles décollées, menton en pointe, mâchoires larges
~ Atlanto-Mediterranéen dinarisé

Intermediate complexion (from dark to blonde hair, frequent light eyes, ...), leptomorphic, convex and long nose rather parallel to the face, close-set eyes, lop ears, pointy chin, large jaw
~ Dinaricized Atlanto-Mediterranean




Sans surprise, l'échantillon est dominé par des types d'évidente affinité gasconne faisant état de traits très ethniques : tête en triangle, nez long et convexe, pommettes hautes, ... On rencontre également des individus plus brachymorphiques.

Unsurprisingly enough, the sample is dominated by Gascon types exhibiting very ethnic features : triangle-shaped head, long and convex nose, high cheekbones, ... More brachymorphic types are to be found.




On ne peut enfin passer sous silence la présence d'un type assez typique - que l'on pourrait dire "Atlantide" - de la côte landaise caractérisé par une complexion claire (yeux bleus, cheveux blonds ou châtains, ...) et une certaine robustesse (traits plus bouffis, tête plus large, ...).

Eventually, one has to notice the existence of a specific coastal Landais type - that could be labelled as Atlantid - characterized by a light complexion (blue eyes, blonde or chestnut hair, ...) and robusticity (puffier features, larger face, ...).




- Type 2 : Complexion intermédiaire (cheveux châtains à bruns, yeux verts-gris, ...), brachymorphique, tête ronde, petit nez épaté, yeux étroits et éloignés
~ Alpinoïde

Intermediate complexion (from chustnet to dark hair, green-grey eyes, ...), brachymorphic, rounded head, little puffy nose, narrow and wide-set eyes
~ Alpinoid




Les types alpinoïdes sont assez rares dans cet échantillon : on remarque là aussi une certaine propension à des types physiques de complexion claire, mais rien de systématique. Là encore, il faut remarquer que les pommettes saillantes sont un trait assez répandu.

Alpinoid types are rather rare in that sample : one can notice that very same trend towards light types but that's nothing systematic. High cheekbones seem to be a rather widespread feature once more.



  • Morphotypes finaux / Final morphotypes :

No comments:

Post a Comment

J'ai choisi de laisser les commentaires ouverts. Cependant vous perdrez votre temps à me sermonner et à me traiter de fasciste (ce que je ne suis vraiment pas) : je vous prie de lire mon introduction qui saura vous rassurer quant à mes intentions. Dans l'amateurisme le plus complet, je n'agis que dans un but de connaissance. Je comprendrai aisément que vous ne partagiez pas mon intérêt pour l'histoire du peuplement du monde, abstenez-vous de vous donner facilement bonne conscience sur le dos d'un travail qui se veut avant tout documentaire et humble.

I've chosen to let people comment freely on my posts. Nevertheless, you'll lose your time taunting me and calling me a fascist (which I'm really not) : I pray you to read my introduction which will reassure that my intentions genuinely aim at achieving amateurish knowledge. I understand that you may not share my passion for the history of the peopling of the World, just don't let me know as clear conscience gained by bashing a humble documentary work is useless.

http://anthrofrance.blogspot.com/2009/05/introduction.html